Black Friday & Cyber Monday en anglais et en français

20 novembre 2025

Écrit par Gabriela Estrada

 

Avez-vous entendu les termes "Black Friday" et "Cyber Monday partout, mais vous ne savez pas exactement ce que ces expressions signifient pour les affaires? Ce n'est pas rare. Au Canada, le mois de novembre est rempli de publicités en anglais et en français pendant ces jours de rabais, et les Latinos qui ne maîtrisent pas encore la langue sont souvent frustrés parce qu'ils ne comprennent pas le message et ne peuvent pas profiter des meilleures offres de l'année.

Mais que se passerait-il si cette confusion se transformait en possibilité d'aller de l'avant ? avancer dans la langue tout en en achetant à bas prix?

Dans ce blog, j'expliquerai la différence entre le Vendredi noir et le Cyberlundi au Canada. De plus, je vous enseignerai le vocabulaire commun commun pour parler des deux jours, ainsi que des phrases pratiques pour les achats en magasin et en ligne. le magasinage en magasin et en ligneafin que vous puissiez identifier les vraies bonnes affaires. Alors lisez avec moi jusqu'à la fin et devenez un chasseur de bonnes affaires bilingue. Je suis un chasseur de bonnes affaires bilingue.C'est parti !

 

Langue bilingue : Black Friday vs. Cyber Monday

Le vendredi noir est une expérience en face-à-face d'achat à des prix très bas.
En descendant la rue Robson à Vancouver ou la rue Sainte-Catherine à Montréalvous lirez très certainement ces phrases de lancement et leurs conditions. Voici ce qu'elles signifient en anglais et où vous les verrez probablement :

 

  • "Offres d'ouverture ! Get here early !"/"Offres d'ouverture ! Soyez là de bonne heure !"

 

En espagnol, ils signifient : "Offres d'ouverture, venez tôt !"

On les appelle les "rabatteurs de portes (parce qu'ils attirent littéralement des foules de gens qui semblent vouloir défoncer les portes pour entrer).

Vous lirez ces vous lirez principalement sur les portes d'entrée et les vitrines des magasins physiques, mais aussi sur des dépliants et des bannières sur les médias sociaux et les sites web.

  • D'autres phrases typiques sont : "En magasin seulement ! Limited quantities !"/"En magasin seulement ! Quantités limitées !

En espagnol, ils signifient : "Seulement dans le magasin ! Quantités limitées !"

Vous les lirez également sur les portes et les fenêtres des magasins, à proximité des produits faisant l'objet de la promotion, et dans les publicités numériques promouvant des offres spécifiques dans les magasins physiques. 

Conseils : se concentrer sur l'observation ces phrases pour développer des compétences de lecture dans la deuxième langue (anglais ou français).

 

Eu Canada, le cyberlundi est encore plus populaire que le Black Friday dans de nombreuses provinces, et le froid extrême de novembre vous amènera à faire plus de bonnes affaires en ligne que vous ne le pensez. Préparez-vous à lire ou à entendre ces phrases :

 

  • "Exclusivité en ligne ! Nos plus grandes cyber-offres !"
    "Exclusivité en ligne ! Nos plus grandes cyber-affaires !

 

En espagnol, cela signifie : "Exclusif en ligne ! Nos meilleures offres du Cyber Monday !".

 

  • "Free shipping on all cyber Monday orders !"/"Livraison gratuite sur toutes les commandes du cyber lundi !"

 

En anglais : "Free shipping on all Cyber Monday orders" !

 

  • "Shop from the comfort of your home"/"Magasinez du confort de votre maison".

 

En espagnol : "Compra desde la comodidad de tu hogar".

 

  • "Free shipping across Canada"/"Livraison gratuite partout au Canada".

 

En espagnol : "Envío gratis a todo Canadá".

 

Un petit défi linguistique canadien

Comment dire "panier d'achat en français canadien ?

  1. a) Chariot d'achat
  2. b) Panier d'achat
  3. c) Caddie

 

Apprendre les langues avec Planeta Immiland Education

À Planet Immiland Educationnous sommes la première école de langues pour migrants au Canada. Notre équipe comprend que l'apprentissage du français et de l'anglais va au-delà de la salle de classe et qu'il s'agit de faire face à des situations de la vie réelle telles que les achats saisonniers.

C'est pourquoi nos programmes d'études (anglais et français) sont basés sur les NCLC (Niveaux de compétence linguistique canadiens)Chaque niveau vous prépare à comprendre ces contextes commerciaux et autres, afin que vous puissiez communiquer en toute confiance, que ce soit dans les magasins de Toronto ou sur les sites Internet de Montréal, et pourquoi pas dans d'autres pays anglophones ou francophones.

En savoir plus sur nos cours d'anglais y Cours de françaisCe test gratuit test gratuit vous permettra de savoir immédiatement à quel niveau vous vous situez ! A la fin, il vous indiquera le cours correspondant.

J'espère que ces phrases vous aideront à profiter des offres saisonnières et à pratiquer votre anglais et votre français dans des contextes commerciaux réels.

Merci d'avoir lu, à bientôt dans le prochain blog !

 

Avec amour,

 

Planeta Immiland Education

Si vous n'êtes pas sûr de votre niveau d'anglais ou de français, ne vous inquiétez pas !

Chez Planeta Immiland Education, nous proposons un test de niveau gratuit en ligne pour vous aider à déterminer votre niveau de langue et concevoir un plan d'étude personnalisé. Découvrez votre niveau d'anglais ou de français en quelques minutes et commencez à améliorer vos compétences linguistiques dès aujourd'hui !
Test d'évaluation

S'inscrire à notre liste de diffusion.

Laissez-nous vos coordonnées pour en savoir plus sur nos cours, nos conseils et nos promotions.