Ne payez pas pour « exister » !

22 décembre 2025

Écrit par Gabriela Estrada



Payer pour « exister » ? Oui ! Une véritable erreur de signalisation demandait aux conducteurs de Vancouver de payer avant de «existing» (exister) au lieu de «exiting» (sortir). Cela ressemble à une blague d'existentialistes, mais c'est une erreur réelle et courante !

Dans ce blog, je vais vous donner une liste d'erreurs qui peuvent sembler amusantes, mais qu'il faut les éviter. Lisez jusqu'à la fin et apprenez à distinguer le vocabulaire essentiel qui vous permettra de vous adapter à la vie quotidienne dans les villes canadiennes, comme Vancouver, où la maîtrise de l'anglais est essentielle. 

 

Vancouver : la salle de classe qui vous emmène dans l'anglais de la rue

Même si l'anglais que vous apprenez en classe vous donne la structure, l'anglais de la rue vous donne la véritable norme d'utilisation, mais il ne faut pas négliger la grammaire, sinon vous commettrez des erreurs linguistiques qui nuiront à votre niveau.

Marcher dans Robson Street ou chercher une place de stationnement près du campus de l' Université de Colombie-Britannique (UBC) vous expose à un mélange d'annonces formelles combinées à des argot et d'erreurs amusantes ! qui vous serviront de référence pour les éviter.

Le argot est le langage que les gens utilisent dans les conversations informelles dans la rue. Ces expressions sont correctes, mais elles peuvent prêter à est le langage que les gens utilisent dans les conversations informelles dans la rue. Ces expressions sont correctes, mais elles peuvent prêter à confusion si vous les prenez au pied de la lettre !




Erreur de signalisation : EXISTING vs. EXITING

Vous pourriez voir cette erreur dans n'importe quel parking souterrain près de Gastown ou de l' l'université Simon Fraser (SFU).

Au lieu de «exig », «existant ». Avertissement erroné : Veuillez payer avant de quitter le parking.

Ce que cela signifierait en français : « Veuillez payer avant présence le stationnement. » (Cela n'a aucun sens !)

Pour détecter l'erreur : notez que le mot correct est EXITING (sortir/sortie). 

 

La quantité erronée : ALOT vs. A LOT

Cette erreur est courante dans les Community Board ou sur les panneaux d'affichage près du Vancouver Community College (VCC).

Le mot ALOT qui n'existe pas face à l'expression que nous utilisons pour indiquer une grande quantité.

L'erreur dans la rue peut se trouver sur l'enseigne d'un magasin ou sur une affiche du Community Board qui dit : Nous avons besoin de beaucoup de bénévoles.

ALOT n'est pas un mot enregistré. La forme « A LOT » est toujours composée de deux mots et signifie « beaucoup » ou « en grande quantité ». Si vous voyez ALOT ensemble, vous savez que l'auteur a fait une erreur.

 

Utilisation erronée du double « O » : LOSE vs. LOOSE

Êtes-vous attentif aux consignes de sécurité dans les magasins ou les parkings ? Si vous avez confondu « loose » et « lose », vous pourriez penser qu'on vous demande de lâcher ton ticket au lieu de t'avertir que tu perdre

Deux mots qui se ressemblent presque, mais l'un décrit et l'autre vous met en garde contre une action.

Vous trouverez l'erreur dans la rue sur un panneau d'avertissement indiquant : Don't loose your tickets!/Ne perdez pas vos tickets.(alors qu'il veut dire lose).

Ce que je dirais à tort en espagnol : « Je ne lâche pas tes billets ! » (La partie de la phrase est incohérente).

LOSE (avec un « o ») est un verbe (action) qui signifie : perdre.

En revanche, LOOSE (avec deux « o ») est un adjectif (description) qui signifie : lâche/mou.

N'oubliez pas : Si vous n'avez qu'un seul « o », vous avez quelque chose à perdre.

 

Avis sur la porte du parking

Lis et identifie le mot incorrect, puis remplace-le par la forme correcte.

«ATTENTION: En raison d'incidents récents, nous avons constaté beaucoup débris près de la zone de chargement. Les clients doivent veiller à ne pas perdre leurs tickets de parking, car il y a beaucoup personnel de sécurité qui effectue des contrôles. Veuillez conduire prudemment lorsque sur la rampe. Merci de votre coopération.

Avez-vous compris le texte et reconnu les mots incorrects/corrects ? Si oui, votre niveau d'anglais courant se situe entre B1 et B2.

Si vous vous sentez peu sûr de vous, il est temps de passer au niveau supérieur et de progresser rapidement dans vos compétences en matière de écriture et compréhension écrite avec une approche culturelle.

 

Apprendre les langues avec Planeta Immiland Education

Chez Planeta Immiland, nous sommes la première école de langues à des fins migratoires vers le Canada. Notre approche vous permet de gagner en fluidité et de vous adapter à l'environnement linguistique du pays. Nous proposons des cours du niveau débutant au niveau le plus avancé.

Si vous souhaitez évaluer votre niveau de langue, cliquez sur le test gratuit et découvrez le cours qui vous convient. Les résultats sont immédiats et vous indiqueront à partir de quel niveau vous pouvez commencer. 

Découvrez nos programmes d'anglais et de français sur : https://www.planeta-immiland-education.com/

J'espère que ce sujet vous aidera à repérer les erreurs et à maîtriser l'anglais dans les rues de Vancouver et partout au Canada.

Merci de nous avoir lu. Ne manquez pas notre prochain blog sur les argot canadien !

 

Avec amour,

 

Planeta Immiland Education

Si vous n'êtes pas sûr de votre niveau d'anglais ou de français, ne vous inquiétez pas !

Chez Planeta Immiland Education, nous proposons un test de niveau gratuit en ligne pour vous aider à déterminer votre niveau de langue et concevoir un plan d'étude personnalisé. Découvrez votre niveau d'anglais ou de français en quelques minutes et commencez à améliorer vos compétences linguistiques dès aujourd'hui !
Test d'évaluation

S'inscrire à notre liste de diffusion.

Laissez-nous vos coordonnées pour en savoir plus sur nos cours, nos conseils et nos promotions.