Des mots français que nous utilisons tous les jours sans le savoir !
06 mars 2025
Écrit par Gabriela Estrada
Saviez-vous que, dans notre vie quotidienne, nous utilisons de nombreux mots d'origine française sans nous en rendre compte ? Ces mots, appelés galicismes, enrichissent notre langue maternelle, l'espagnol, et notre langue seconde, l'anglais, reflétant ainsi l'influence culturelle française sur notre façon de parler.
Au Venezuela, on dit : "... je pars avec mes "corotos""pour désigner les affaires d'une personne.
En Colombie, on utilise le mot "carnet pour signifier : carte d'identité ou tout type de carte d'identification. En français, "carnet signifie "carnet" ou "petit carnet". Il y a beaucoup d'autres mots comme ceux-là !
Lorsque nous apprenons l'anglais, d'autres mots courants que nous utilisons tous les jours et qui sont d'origine française commencent à apparaître. Lisez-les avec moi jusqu'à la fin et découvrez à quel point ces gallicismes sont anecdotiques et pourquoi ils font partie de notre vocabulaire ! Commençons par le début.
Liens culturels entre le français et l'anglais
Le français et l'anglais ont été liés tout au long de l'histoire, ce qui se reflète dans de nombreux mots et concepts partagés par les deux langues. En voici quelques exemples :
- Restaurant : les deux langues utilisent ce mot pour désigner un lieu où l'on sert de la nourriture.
- Café : Au sens d'un établissement où l'on peut déguster des boissons et des repas légers.
- Coup d'État : expression française qui a été adoptée en anglais pour décrire un coup d'État.
- Le ballet : une forme de danse classique largement connue dans les deux langues.
- Buffet : style de restauration où les plats sont disposés sur une table et où les convives se servent eux-mêmes.
- Comte : bien que français pour "comte", ce mot reflète le titre de noblesse qui existe dans les deux langues.
Les gallicismes et leur origine
En anglais
Le mot "compte en anglais et "comte ont des racines communes dans le titre nobiliaire que les deux langues ont adopté à partir du latin Le mot "comes", qui signifie "compagnon" ou "compagnon" ou "compagnon".qui signifie "compagnon" ou "assistant" (assistant de l'empereur romain). (assistant de l'empereur romain). En revanche, en français, "comte est largement utilisé comme l'équivalent du titre de comte en anglais.
En anglais
"... je pars avec mes "corotos"". D'où vient cette expression ?
Le terme "corotos" vient du nom de famille du peintre et sculpteur français Camille Corot (1796-1875), dont les œuvres étaient très populaires au Venezuela et appréciées pour leur beauté. Les Vénézuéliens ont donc commencé à utiliser le nom de famille de l'artiste comme synonyme d'objets de valeur ou appréciés. C'est ainsi que le mot corotos est devenu une manière familière de désigner des objets personnels ou des possessions.
Vous souhaitez en savoir plus sur la façon d'apprendre le français avec les stratégies didactiques de notre académie, Planeta Immiland Education ? Cliquez ici pour pour découvrir nos programmes de langue française à tous les niveaux, de débutant à avancé et à des fins d'immigration pour le Canada.
Planeta Immiland Education est certifié par Language Canada. Contactez nous à et nous serons heureux de vous aider.
Nous vous remercions de votre lecture. Si vous avez aimé ce sujet, n'hésitez pas à le partager - à plus tard !
Avec amour,
Planeta Immiland Education
Si vous n'êtes pas sûr de votre niveau d'anglais ou de français, ne vous inquiétez pas !
Chez Planeta Immiland Education, nous proposons un test de niveau gratuit en ligne pour vous aider à déterminer votre niveau de langue et concevoir un plan d'étude personnalisé. Découvrez votre niveau d'anglais ou de français en quelques minutes et commencez à améliorer vos compétences linguistiques dès aujourd'hui !
S'inscrire à notre liste de diffusion.
Laissez-nous vos coordonnées pour en savoir plus sur nos cours, nos conseils et nos promotions.