Penser en espagnol pour parler anglais : utile ou contraignant ?
19 septembre 2025
Écrit par Gabriela Estrada
L'apprentissage de l'anglais va au-delà de la mémorisation du vocabulaire ou de la maîtrise de la grammaire. Pour de nombreux hispanophones, le véritable défi survient lorsqu'ils essaient de parler couramment et qu'ils se rendent compte qu'ils pensent encore en espagnol. qu'ils pensent toujours en espagnol. Mais s'agit-il d'un obstacle ou d'un outil utile si l'on sait s'en servir ?
Dans ce blog, vous apprendrez comment la pensée en espagnol influence la production orale en anglais la production orale en anglais, quand traduire mentalement et quand il vaut mieux "changer de puce". Vous trouverez également des stratégies pour évoluer vers une communication plus naturelle et des cours en ligne pour vous aider à apprendre.
Penser en espagnol en parlant anglais : comment cela évolue-t-il à chaque niveau ?
Penser en espagnol quand on parle anglais est tout à fait naturel.Surtout si l'on part de zéro. L'espagnol est notre langue de base : c'est la langue dans laquelle nous organisons nos idées, nos émotions et nos souvenirs. C'est pourquoi, lorsqu'on apprend l'anglais comme deuxième langue, la chose la plus courante à faire est de traduire mentalement avant de parler.
Anglais à partir de zéro ou niveau débutant
Dans les premiers niveaux (A1-A2), cette traduction est constante. L'apprenant pense en espagnol, cherche des équivalences mot à mot et construit des phrases à partir de sa langue maternelle. Cela peut conduire à des erreurs comme dans les cas suivants : "Je vais chercher mon fils" → "Je vais chercher mon fils" → "Je vais chercher mon fils" → "Je vais chercher mon fils". Je vais chercher mon fils (grammaticalement correct, mais peu naturel; l'habituel serait Je vais chercher mon fils).
À ce stade, penser en espagnol n'est pas une erreur, mais un outil de soutien.mais un outil de soutien. Mais si cela dure trop longtemps, cela peut ralentir la fluidité, cela peut ralentir la fluidité et rendre difficile l'utilisation spontanée de l'anglais.
Anglais intermédiaire
Au fur et à mesure que l'on progresse vers le niveau intermédiaire (B1-B2), la pensée en espagnol commence à diminuer.. L'apprenant reconnaît maintenant des structures courantes en anglais, possède un vocabulaire plus fonctionnel et commence à former des phrases directement dans la nouvelle langue. Il peut encore y avoir des interférences, mais le temps de traitement est réduit.
Anglais avancé
Aux niveaux avancés (C1-C2), l'anglais fait partie de la réflexion. Il n'est plus nécessaire de traduire. Les idées sont exprimées directement en anglais, les expressions idiomatiques sont comprises et les réponses sont naturelles. L'espagnol est toujours présent, mais n'est plus le filtre principal.
Ce changement est dû à l'exposition constante à l'anglais. l'exposition constante à l'anglais (écoute, lecture, interaction), de la pratique orale fréquente de l'anglais.Pratique orale fréquentequi oblige le cerveau à fonctionner en anglais, et à la confiance communicativequi permet de faire des erreurs sans se bloquer.
Quand est-il utile de penser en espagnol ?
Aux premiers niveaux, réfléchir en espagnol peut être utile pour organiser les idées, mémoriser le vocabulaire et construire des phrases calmement. Penser en espagnol fonctionne comme un pontmais ne doit pas être la destination finale.
Quand limitez-vous à penser en espagnol ?
Au fur et à mesure, penser en espagnol peut conduire à des erreurs si vous essayez de traduire des structures qui n'existent pas en anglais. Des expressions telles que "Me hace falta" ou "Se me olvidó" n'ont pas d'équivalent direct. Essayer de dire Il me fait manquer o Il m'a oublié ne fonctionne pas.
En outre, la traduction mentale prend du temps. Dans une conversation réelle, il n'est pas possible de s'arrêter pour chercher chaque mot. C'est pourquoi penser directement en anglais vous permet de répondre plus naturellement et avec plus d'assurance, penser directement en anglais vous permet de répondre plus naturellement et avec plus d'assurance..
Entraînez votre réflexion en anglais avec Planeta Immiland
Penser l'anglais commence par une formation, des cours stratégiquement conçus et des clubs de conversation. C'est pourquoi à Planète Immilandle processus se construit à partir de la base avec cours d'anglais en ligne conçus spécialement pour les hispanophones qui souhaitent abandonner la traduction mentale et commencer à penser en anglais.
Découvrez nos cours d'anglais en ligne.
Les programmes de Planeta Immiland couvrent les niveaux zéro à avancé, en mettant l'accent sur la conversation, le vocabulaire utile à la vie au Canada et les stratégies de formation de la pensée en anglais. En outre, ils portent le label Langues Canadaqui certifie leur qualité pour étudier, travailler ou voyager dans les pays anglophones.
En complément pratique, les étudiants ont accès au Club de conversationun espace exclusif où ils peuvent mettre en pratique ce qu'ils ont appris dans des situations réelles, sans pression et avec un accompagnement professionnel. Ici, ils la pensée spontanée en anglais en anglais, gagnent en confiance et consolident ce qu'ils étudient en classe.
Penser en espagnol, c'est le début. Penser en anglais, c'est le chemin. Parler couramment est l'objectif.. J'espère que ce sujet vous aidera à repenser votre façon de parler anglais.
Merci de votre lecture, à bientôt !
Avec amour,
Planète Immiland
Si vous n'êtes pas sûr de votre niveau d'anglais ou de français, ne vous inquiétez pas !
Chez Planeta Immiland Education, nous proposons un test de niveau gratuit en ligne pour vous aider à déterminer votre niveau de langue et concevoir un plan d'étude personnalisé. Découvrez votre niveau d'anglais ou de français en quelques minutes et commencez à améliorer vos compétences linguistiques dès aujourd'hui !
S'inscrire à notre liste de diffusion.
Laissez-nous vos coordonnées pour en savoir plus sur nos cours, nos conseils et nos promotions.